Obabakoak

obabajpg

Hemos llegado al final de mes. Podéis comentar y valorar la novela “Obabakoak”, para compartir con otros lectores la experiencia e intercambiar opiniones sobre la misma.

 

 

 

 

 

Anuncios

Obabakoak. En busca de la última palabra

obaba_6

En esta última parte, la historia principal del narrador que vuelve a Obaba a celebrar una velada literaria con su tío y un amigo, se entremezcla con historias reales y cuentos que los protagonistas escriben y leen a los demás. Mientras en la historia principal el narrador acaba volviéndose loco,  en los cuentos que escriben los protagonistas los temas principales son el odio y la muerte.

Otro aspecto a comentar es el análisis de la adaptación cinematográfica de este libro. En 2005, el director navarro Montxo Armendáriz, autor de una filmografía tan dispar como Tasio, Historias del Kronen, Secretos del corazón o Silencio roto, llevó al cine la obra en la película Obaba. Actores como Bárbara Lennie, Juan Diego Botto, Pilar López De Ayala, Eduard Fernández, Peter Lohmeyer, Mercedes Sampietro,Txema Blasco,  Lluís Homar, y Ramón Barea forman el reparto de esta película.

Obabakoak. Nueve palabras en honor del pueblo de Villamediana

bienvenida_realSeguimos avanzando en el comentario de las distintas partes de Obabakoak. Esta semana nos adentramos con la segunda parte: Nueve palabras en honor del pueblo de Villamediana, un homenaje a la sabiduría de las gentes del campo, a la sencillez del modo de vida de unas gentes de un pueblo castellano del Cerrato palentino en el que residió el autor durante varios meses. En una entrevista, Atxaga reflexiona acerca de su experiencia en el pueblo.

Obabakoak. Infancias.

obaba_3

 

 

 

 

 

 

 

Vamos a ir comentando las principales partes en las que está estructurado Obabakoak: Infancias, Nueve palabras en honor del pueblo de Villamediana y En busca de la última palabra.

Esta semana, empezamos con Infancias. Esta parte se compone de cinco relatos : Esteban Werfell, Exposición de la carta del canónigo Lizardi, Post tenebras spero lucem y por último, Saldría a pasear todas las noches (1 y 2). En ellos, el autor describe la situación  de soledad y marginalización de sus protagonistas por parte del resto de la población de Obaba.

“Obabakoak”, de Bernardo Atxaga

Sinopsis 

obabajpg

Obabakoak reúne las apasionantes historias de los habitantes del territorio de Obaba: el profesor de geografía que recuerda su extraña relación amorosa con una chica que sólo conoce por sus cartas, la joven maestra que tiene que aprender a combatir la soledad a lo largo de un frío invierno, la relación de un canónigo con un niño perdido en el bosque, el escritor que da un giro a su vida cuando descubre un detalle asombroso en la ampliación de una vieja foto de la escuela…
Admirada por miles de lectores, elogiada por la crítica y traducida a numerosas lenguas, Obabakoak destaca por la perfección con que se engarzan las historias que presenta, así como por la arrebatadora imaginación de su autor y la maestría con que éste consigue implicar al lector en los ambientes y situaciones que describe. Esta joya literaria contiene también una de las más conmovedoras refleciones sobre la escritura y literatura vascas. Premio Nacional Euskadi entre otros, Obabakoak contiene imágenes, mundos y personajes que no abandonarán fácilmente la memoria del lector.

El autor

atxagaBernardo Atxaga (Asteasu, Gipuzkoa, 1951), es seudónimo de Joseba Irazu Garmendia. Licenciado en Ciencias Económicas por la Universidad de Bilbao, desempeñó oficios variopintos (maestro de euskera, guionista de radio, librero, economista …) hasta que, definitivamente, a comienzos de la década de los ochenta, consagró su que hacer exclusivamente a la literatura.
Autor, entre otros, de Obabakoak, (1989, Premio Euskadi, Premio Nacional de Narrativa, finalista en el European Literary Award, IMPAC), El hombre solo (1994), Dos hermanos (1995), “Esos cielos (1997), El hijo del acordeonista (2004, Premio Grinzane Cavour, Premio Mondello, Premio Times Literary Supplement Translation Prize), Siete casas en Francia (2009, finalista en el Independent Foreign Fiction Prize 2012, finalista en el Oxford Weidenfeld Translation Prize 2012) y Días de Nevada (2013).
Su obra puede leerse en 32 lenguas, y ha sido llevada al cine por Montxo Armendariz (Obaba, 2005), Aizpea Goenaga (Zeru horiek, 2006) e Imanol Rayo (Bi anai, 2011). Es miembro de la Academia de la Lengua Vasca y director de la Revista Erlea.
Podéis localizar los ejemplares de Obabakoak en las bibliotecas de Castilla y León pinchando aquí.